新聞網(wǎng)訊 10月28日,北京外國(guó)語(yǔ)大學(xué)朱勇副教授受邀在我校文華樓進(jìn)行主題為“作為案例的跨文化電影解析”的學(xué)術(shù)講座。
朱勇首先向大家介紹了跨文化效能感的五個(gè)維度:文化同理心、開(kāi)放性、情緒穩(wěn)定度、社交主動(dòng)性以及靈活性。隨后,朱勇從“國(guó)際化的需求”和“超越自我”兩個(gè)方面闡明了學(xué)習(xí)跨文化交際的必要性,并借助法國(guó)電影《岳父岳母真難當(dāng)》這部跨文化影片中的沖突與和解片段,與在場(chǎng)的學(xué)生和老師一起對(duì)其中的跨文化問(wèn)題進(jìn)行了討論,進(jìn)一步解析了跨文化交際中的基本理論。他指出,電影作為大眾喜聞樂(lè)見(jiàn)的藝術(shù)表現(xiàn)形式,不僅具有視聽(tīng)功能,而且包含多樣的文化元素,其獲取途徑也方便經(jīng)濟(jì)。以跨文化沖突為題材的影視作品,既能為觀(guān)眾展示真實(shí)的情境,又可以充分表現(xiàn)一系列連貫的情節(jié),是進(jìn)行跨文化交際研究、組織跨文化培訓(xùn)的有效手段。

面對(duì)現(xiàn)場(chǎng)同學(xué)提問(wèn),朱勇答道,在設(shè)計(jì)課堂教學(xué)活動(dòng)的案例時(shí),要注重案例的真實(shí)性、細(xì)節(jié)性、問(wèn)題導(dǎo)向性及反思性;在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中引入中華文化的目的,是要讓對(duì)方了解我們的文化,進(jìn)而做到理解和接受中國(guó)文化。