网络赌博打鱼机-信誉好的网络赌博网站-网上赌博心得体会

歡迎訪(fǎng)問(wèn)中央民族大學(xué)!

科學(xué)研究

Scientific Research
您當(dāng)前所在位置: 首頁(yè) > 科學(xué)研究 > 科學(xué)動(dòng)態(tài) > 正文

新聞網(wǎng)訊  12月11日,教育部青年長(zhǎng)江學(xué)者、華東政法大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院教授屈文生應(yīng)邀為我校外國(guó)語(yǔ)學(xué)院師生舉辦了一場(chǎng)精彩的線(xiàn)上講座,題為“翻譯史研究:?jiǎn)栴}與前瞻”。

在回溯改革開(kāi)放四十年來(lái)的翻譯史研究之后,屈文生闡述了翻譯史研究的時(shí)代特征。他指出,翻譯史研究的面貌與面向以及研究方向正在發(fā)生變化。翻譯史研究正經(jīng)歷著從舊文重編到開(kāi)拓創(chuàng)新,從宏大歷史到微觀(guān)敘事,從文學(xué)翻譯到文化交流史的轉(zhuǎn)變。屈教授還從自己的親身經(jīng)驗(yàn)出發(fā),對(duì)“翻譯史研究怎么做”這一問(wèn)題給出了解答,他指出在研究翻譯史時(shí)注重翻譯史研究的外部方法,并指出要將實(shí)學(xué)翻譯史研究置于同文學(xué)翻譯史同等重要的位置。

講座最后環(huán)節(jié),屈文生與我校外國(guó)語(yǔ)學(xué)院師生進(jìn)行了熱烈交流。本次講座使大家對(duì)改革開(kāi)放四十年來(lái)的翻譯史研究有了清晰認(rèn)識(shí),了解了翻譯史研究的時(shí)代特征,對(duì)大家的學(xué)習(xí)及研究有啟發(fā)價(jià)值。

上一篇:社科院賈益研究員來(lái)校講座:1949年前的“民族形成”問(wèn)題討論

下一篇:我校舉辦《紅樓夢(mèng)》跨文化研究研討會(huì)